看 Cristina 真的是一大樂趣
這對寶貝又會有啥趣事是每天的期待
前幾集
George 被 Meredith 幹的蠢事大受打擊
萬念俱灰地搬離 Meredith 的房子
像隻被拋棄的小狗
可憐兮兮地站在醫院外面
雖然有熱情的骨科醫生來給電話
不過
傷心的小狗暫時不想再碰感情(或女人?)了
因此繼續口年呆呆地杵在角落
結果
竟然被 Burke 撿回家!
當 Burke 摟著 Christina 準備入睡
"他是妳朋友,他需要幫助,我知道妳是個好人"
Christina 一張臭臉 "我不是好人!"
看得出來非常不能接受客廳多了隻頗佔位的"大狗"
重點是
這隻白目大狗竟然還對者臥房說"晚安"
Christina 原本閉上的眼冒著殺氣睜開
那個臉真是臭到家了!!
想當然爾
George 入住 Burke 家
鐵定會引起 Christina 的反擊
本來就不擅長與人過度親密的 Christina
好不容易才調適好
正式與 Burke 同居
沒想到
竟然殺出 George 這隻白目大狗
製造混亂
早上
與 Burke 一同出門慢跑
回來一同愉快地吃早餐
Christina 神情詭異地看著兩人互動
忍不住向 Meredith 抱怨
那兩人過度和樂的互動已經快讓 Cristina 抓狂
然後
Cristina 開始反擊
每個醫生都有自己的"護身符"
Burke 跟 Derek 都偏好花花的手術帽
老實說
戴起來挺好笑的
老美好像很信這一套
舉凡球員、警察、消防隊員、醫生等等
都有各自的"迷信"
因此也出現許多 juju (幸運物)
連可可也可以是 juju 還真是什麼都有、什麼都不奇怪
Cristina 出招
挾持 Burke 的幸運帽
小花帽就此成了"帽質"
Geroge 不搬走小花帽就回不到 Burke 頭上
Burke 為了找小花帽焦頭爛額
被當成讓小花帽失蹤的嫌疑犯的洗衣店被 Burke 狂飆
結果
Cristina 晃悠晃悠地晃到 Burke 身邊
Cristina : The guy didn’t die because you weren’t wearing one of your caps.
Burke : Well, I know that. I just prefer wearing one of my one, it’s a comfort thing.
Cristina : Oh well…I prefer having George out of the apartment so I guess we both have comfort things. (出招啦~出招啦~~)
Burke : Yang, what are you saying?
Cristina : Uh, you know, um, I have one of your caps in my locker.
Burke : Why do you have one of my caps?
Cristina: You know, that’s not the point, the point is um…I think I’m going to keep it hostage. So you kick baby out, and you’ll get your cap back.
Burke: Oh, I don’t do well with ultimatums.
Cristina: Maybe you should think of it more as a trade.
哇哈哈哈哈~
一副黃鼠狼給雞拜年的嘴臉
淡淡地告訴 Burke 他的小花帽現在是 "帽質"
除非 George 搬走
Burke 的反應也實在好笑
竟然命令 George "不擇手段"去搶回他的小花帽
因此 George 成了跟蹤狂
還去翻 Cristina 的置物櫃
被 Cristina 發現後還鬥嘴了起來
Cristina : You’re a pervy little boy, George. And you’re not finding the cap.
George ( 開始談判 ): I’ll do your dishes for a month.
Cristina : I don’t do dishes.
George : I’ll do your laundry.
Cristina : I don’t do laundry.
George : Maybe that’s why Burke likes having me around so much. (小喬治的告白???!!! /me 自爆...XD)
Cristina : Interesting. Interesting. Are you having sex with him?
George: No.
Cristina: Then he likes having me around more. (大老婆勝出?! XD)
哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~
Criatina 啊~
要是小喬治回答 "yes" 的話你怎麼辦啊~
這世界發生什麼事都不稀奇啦~
人家小喬治跟 Burke 相處的樣子
可是比你跟 Burke 還有情侶的感覺捏
人家 Burke 還幫 George 準備午餐捏.............
完了完了........快腐掉了...........
不行不行
那畫面太恐怖
絕對不能腐!
良識回魂!!!
George 繼續執行 Burke "不擇手段"的指令
竟然跟到的女廁裡
Cristina : You want me to pee in front of you? Is that what you want?
George : You have it on you.
Cristina : Oh, really? You want to go there?
George : I want to go there.
Cristina : So what are you going to do, Bambi? Take it from me.
George : Burke said to do whatever I have to do and I am going to do whatever.
George 發狂動手想從 Cristina 身上搜出被綁架的小花帽
兩人就在女廁裡“糾纏“了起來
就在 George 一陣亂搜之際
骨科醫生 Callie 從廁所裡走出來
瞪大眼看著 George 對 Cristina 上下其手
George 一陣驚慌失措,趕快把手從 Cristina 傷上抽回來 <i/>: Dr. Torres.
Callie : Dr. O’Malley, you’re aware that this is the women’s bathroom.
George 眼睛不敢直視 Callie ,必恭必敬地回答 : Yes, ma’am.
Callie 青了 George 一眼走出女廁
Cristina 邊整理衣服邊偷笑 : Dude, you called her ma’am she’s never gonna sleep with you now.
大老婆再下一成!
可惜
Cristina 的挾持行動最後因為 Izzie 想救 Denny 而破功
被拖車屋女孩發狠恐嚇的 Cristina 心不甘情不願地在 Izzie 的監視下把小花帽還給 Burke
Burke : Thank you. How long have you had this? It's one of my favorites.
Cristina : You know, you don’t need it. I keep that cap in my locker because every morning I look at it and I'm reminded of what I'm here for and what I want to be. A great surgeon. A surgeon who is decisive, and who executes, and who doesn’t need a piece of clothing to give him an edge in surgery. You don't need it.
Burke : I know. You're right.
Cristina : I know I'm right.
小花帽事件就此告一段落
最高興的就是 Burke 了
找回了心愛的小花帽
還聽到 Cristina 的一番真情告白
真是夠本了你!
戴上失而復得的小花帽走路都有風了咧...
挾持小花帽計策失敗
白目大狗 George 依然睡在 Burke 家的客廳
跟 Caille 感情加溫之後竟然還帶著 Caille 回 Burke 家吃飯玩遊戲
在配對猜謎輸了 George 之後
好勝的 Cristina 已經接近抓狂邊緣
Cristina : I’ve got to get George out of my apartment.
Meredith : You know, you could sleep with him and then right in the middle start crying and that’s painful and humiliating and unbelievably cruel but apparently it works. (這個爛撇步就別一再重提了好唄...)
Izzie : Would you just keep knitting? <i>(To Cristina)</i> Kick him out so he can come back home to us.
Cristina : I-- I can’t kick him out, he’s Burke’s puppy it’s gotta be Burke’s idea. I just gotta figure out a way to make him do it.
ㄧ整天怒氣沖沖的 Cristina
在研習課程中找到方法發洩怒氣
那就是在課程練習中打敗一同來聽課的主任
主任也很搞笑
竟然跟個小孩子似的跟 Cristina 競爭了起來
雖然前面的練習 Cristina 贏了主任
可是最後的模擬練習
主任卻閉著眼睛進行並贏了 Cristina
深受打擊的 Cristina 抓著主任問為何他可以閉著眼睛完成
主任說: "想贏?一切要從基礎做起"
沒想到 Christina 不但在醫術上受到了開導
連帶也想到了對付 George 的方法
回到公寓
Burke 正和 George 和樂融融地下棋
George 聽到房門有動靜
抬頭看了一下
立刻把眼睛摀住
Burke 覺得 George 的舉動很奇怪
回頭一看
竟看到 Cristina 一絲不掛地晃到廚房
驚訝..
不
驚嚇到的 Burke 一邊驚慌失措地開口 : " Cristina!! What the hall are you doing?"
一邊不時回頭確認 George 還遮著眼睛
Cristina 悠哉地從冰箱拿食物,關上冰箱
一派輕鬆地回答: "喔,我在我的公寓裡放鬆啊"
然後轉身回房間
George 依然摀著眼 : "我什麼也沒看見,老兄,我什麼也沒看見"
神經斷線的 Burke 跳起來瞪著 George :"Get out !! "
George 幾乎可以說是奪門而出
Cristina 邊搖著惡魔尾巴邊吃著東西偷笑 : "BASIC !"
哇哈哈哈哈哈哈~~~~
高招啊~~~~~~~~
Burke 那個嚇到扭曲的臉真是絕品!
在家就是要放鬆嘛
多麼基本的道理~~
真該包個大紅包給主任
好個"基礎"!!
把 George 趕出門後
Burke 還是一臉不可置信地頻頻望向房間與門口
看樣子需要收收驚啊
哇哈哈哈哈哈哈哈~
誰叫你踩了女友地雷
活該被震撼教育啦
他倆真是對活寶!
0 意見 :
張貼留言